Characters remaining: 500/500
Translation

con rơi

Academic
Friendly

The Vietnamese word "con rơi" refers to a child who is born out of wedlock, meaning the child is born to parents who are not married to each other. This term can sometimes carry a negative connotation, as it implies that the child was conceived in a way that is not socially accepted in traditional contexts.

Usage Instructions:
  • "Con rơi" is a noun and is typically used in discussions about family, relationships, and social issues. It is important to be sensitive when using this term since it can be considered derogatory in certain contexts.
Example:
  • "Anh ấy một đứa con rơi." (He has an illegitimate child.)
Advanced Usage:

In more formal or literary contexts, you might encounter "con rơi" being used to discuss themes of family honor, societal norms, or personal stories about identity.

Word Variants:
  • "Con" means "child" or "offspring."
  • "Rơi" can mean "to fall" or "to drop," which metaphorically suggests something that is 'fallen' or 'out of place' in society.
Different Meanings:

While "con rơi" specifically refers to an illegitimate child, the individual words can have other meanings: - "Con" can refer to any child or offspring. - "Rơi" can refer to falling objects, such as leaves or rain.

Synonyms:
  • "Con ngoài giá thú" - This phrase also means an illegitimate child but is often seen as slightly more formal.
  • "Con không chính thức" - This translates to "unofficial child," which is another way to describe a child born out of wedlock.
Cultural Note:

In Vietnamese culture, having a "con rơi" can be stigmatized, and the child may face social challenges.

  1. Illegitimate child, child born out of wedlock, bastard child

Similar Spellings

Words Containing "con rơi"

Comments and discussion on the word "con rơi"